国产熟睡乱子伦视频网站_久久99热这里只有精品_丰满少妇一级毛片试看一分钟_亚洲色一色噜一噜噜噜

上海翻譯公司_專(zhuān)業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁(yè) » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 日本工作中所遇到的詞匯(一)
日本工作中所遇到的詞匯(一)
http://www.salvatorreyazzieart.com/ 2016-05-03 12:20 上海日語(yǔ)翻譯
日本工作中所遇到的詞匯(一)
 
雖然在校園學(xué)到了很多有用的單詞,但是真正工作之后,會(huì)遇到很多從未遇到的常用單詞,今天上海宇譯翻譯公司就為大家列出幾個(gè)分享一下。
 
◇ 「進(jìn)捗」
 “事情有所進(jìn)展”的意思。兩個(gè)漢字都表示向前的意思,所以是前進(jìn)的含義。比起單個(gè)詞更會(huì)使用“進(jìn)展情況•進(jìn)展?fàn)顟B(tài)”等復(fù)合詞。
 
◇ 「FYI」
FYI是For Your Information的簡(jiǎn)略式,意思是“僅供參考”。
郵件等發(fā)給對(duì)方信息的文章中經(jīng)常使用的表現(xiàn)方式,記載的內(nèi)容僅僅是信息的提供,是為了告知對(duì)方?jīng)]必要回信而使用。
 
◇ 「西向く侍」
西向く侍(nishimukusamirai)→二四六九士,總結(jié)了一個(gè)月的天數(shù)是31天以外的月份(小月)。士這一漢字分開(kāi)的話是“十”和“一”,表示11月。
 
◇ 「相殺」
意思是相抵的結(jié)果沒(méi)有盈虧,互相抵消。還有,長(zhǎng)處•優(yōu)點(diǎn)等相互抵消變成無(wú)。
 
◇ 「テレコ」
Tereko是互相有差別、有分歧、錯(cuò)過(guò)、顛倒的意思。歌舞伎中指的是將兩個(gè)不同的情節(jié)總結(jié)到同一劇本上,交叉進(jìn)行。
 
◇ 「ペイジー」
Pay-easy(peiji-)是利用網(wǎng)上銀行或現(xiàn)金自動(dòng)存取機(jī)(ATM)等的手段進(jìn)行電子支付的方案計(jì)劃。
 
以上就是小編今天所整理的工作中常遇到的單詞,希望對(duì)大家在今后的工作中有幫助。
 
宇譯上海日語(yǔ)翻譯公司提供日語(yǔ)筆譯、日語(yǔ)口語(yǔ)、日語(yǔ)同聲傳譯、日語(yǔ)網(wǎng)站翻譯、日語(yǔ)標(biāo)書(shū)翻譯、日語(yǔ)合同翻譯等專(zhuān)業(yè)日語(yǔ)翻譯服務(wù)。
 
相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合