国产熟睡乱子伦视频网站_久久99热这里只有精品_丰满少妇一级毛片试看一分钟_亚洲色一色噜一噜噜噜

上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁 » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 翻譯公司西方文化的了解
翻譯公司西方文化的了解
http://www.salvatorreyazzieart.com 2015-12-31 16:59 翻譯公司

對于翻譯公司來說,做好翻譯的同時(shí)不僅需要外語能力強(qiáng),對西方文化也需要有一定的了解,做一名稱職的翻譯對翻譯的要求很高,語氣、語境、文化差異的知識都需要知道,翻譯公司西方文化的了解是必不可少的。

中國是食品大國,對于吃有著世界都無疑匹敵的領(lǐng)先優(yōu)勢,否則舌尖上的中國也不會這么火了,那么就從咱們都熟悉的筷子和刀叉來說吧??曜?/font>,我們吃飯的時(shí)候都會用到,應(yīng)該說中國人都會用筷子,筷子對于我們來說營造了一個(gè)和諧的家庭氛圍,牢固的家庭觀念,圍在一起吃飯會讓我們彼此間的距離更近一些。而刀叉則帶來了分食制,而刀叉的含義則是讓人堅(jiān)強(qiáng)、獨(dú)立,所以也就造就了西方人講究獨(dú)立的思想習(xí)慣。從吃飯的器具上我們就可以看到中國人比較看重群體,西方人則更加講究獨(dú)立。

從筷子的形狀來說,中國人處世都是有棱有角還很圓滑,西方人更講究實(shí)際、注重分析,喜歡直來直去,不喜歡繞彎。

在翻譯公司的眼中,中國人說話是較為含蓄的,話語中有需要思考才能理解的東西,而不是直接表達(dá)出來的,所以在將中文翻譯為外語的時(shí)候,通常都會在翻譯的過程中還要加入一些自己的理解從而更好的表達(dá)出其中的含義。而西方人說話較為直白,但帶有濃烈的西方文化的特征,有時(shí)候并不為中國人所理解,所以在翻譯的時(shí)候原文中的內(nèi)容有些會省略掉,只表達(dá)出內(nèi)容的主體意思,當(dāng)然大多數(shù)還是會想到與其符合的中文表達(dá)方式將內(nèi)容翻譯出來。

翻譯公司是中西方溝通的橋梁,使得中西方文化有所交集,也讓中西雙方更加了解對方,促進(jìn)雙方有更好的發(fā)展,這樣才能讓我們的生活越來越美好,而其中翻譯是必不可少的那一部分。

相關(guān)新聞信息