上海翻譯的譯員需要隨著社會的流行詞不斷更新自己的知識庫,比如現(xiàn)在非常流行的一些網(wǎng)絡(luò)用語,比如低頭族一詞在全世界都在流行,智能手機豐富了人們的生活,也讓人們只關(guān)注自己的手機而忽略了交流。
低頭族主要是指如今無論何時何地,個個都作“低頭看屏幕”狀,有的是在看手機,有的掏出平板電腦或是筆記本電腦上網(wǎng)、玩游戲、看視頻,想通過盯住屏幕的方式把零碎的時間填滿的人。他們低著頭是共同的特征,他們的視線和智能手機,相互交感直至難分難解。
上海翻譯低頭族的英文翻譯:
第一種是phubbing 這個單詞是由澳大利亞麥肯和Macquarie大辭典聯(lián)手精心杜撰而來的,形容那些只顧低頭看手機而冷落面前的親友的“低頭族”。
第二種則是smartphone addicts 如果把這個詞分開來翻譯的話是,那么就是智能手機吸毒者。低頭族原本就是對智能手機有著非常強的依耐,就好像是吸毒一樣,所以這么說也無可厚非。
更多>>聯(lián)系我們
上海宇譯翻譯有限公司
電話:021-61670108 021-63802116
021-61670100 021-63811213
客服:400-888-2116
業(yè)務(wù)Q Q:810697506 ?909929011
人事Q Q:744619319 ?1279407573
業(yè)務(wù)郵箱:Team8@MasterFy.com
人事郵箱:HR@MasterFy.com
微信號:MasterFy4008882116
官網(wǎng):www.salvatorreyazzieart.com
地址:恒通路360號一天下大廈C1602
MasterFy深圳翻譯公司
MasterFy香港翻譯公司
MasterFy美國翻譯公司