譯員要想對(duì)一門語(yǔ)言準(zhǔn)確的翻譯,就必須要對(duì)文化有一定的了解,雖然說翻譯是一份工作,但是翻譯同樣也帶來了文化的宣傳,讓我們更了解其他國(guó)家的文化,也讓別人對(duì)我們中國(guó)的文化了解更透徹。
翻譯公司如何宣傳文化?
首先,由于中西方文化存在著巨大的差異,譯者必須要具備良好的跨文化交流能力和很強(qiáng)的文化意識(shí),同時(shí)還需要熟悉目的語(yǔ)社會(huì)的習(xí)俗和文化特征,這樣才能夠達(dá)到良好的宣傳效果和交流效果。保證民俗文化詞語(yǔ)的內(nèi)涵得到最為充分的傳遞,以達(dá)到文化交流的最佳程度。
其次,國(guó)外漢學(xué)家中深入了解中國(guó)文化的畢竟很少,所以只有合作翻譯,才能用外國(guó)人可以理解的方式來更加貼切地表達(dá)中文原著,使西方世界能深入了解中國(guó)文化的本源,從中國(guó)的典籍中汲取創(chuàng)作的養(yǎng)分。
最后就是在翻譯的過程中,我們既需要符合目的語(yǔ)的表達(dá)方式,又要最大限度地保存“中國(guó)特色”。異化的翻譯策略極大地豐富了目的語(yǔ)文化,同時(shí)也是更準(zhǔn)確地將中國(guó)文化所包含的信息傳遞給了西方讀者。既保留了中國(guó)文化的原有韻味,又不失異國(guó)情調(diào)與吸引力;既有了中國(guó)特色,也符合英語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)的國(guó)際語(yǔ)言。
更多>>聯(lián)系我們
上海宇譯翻譯有限公司
電話:021-61670108 021-63802116
021-61670100 021-63811213
客服:400-888-2116
業(yè)務(wù)Q Q:810697506 ?909929011
人事Q Q:744619319 ?1279407573
業(yè)務(wù)郵箱:Team8@MasterFy.com
人事郵箱:HR@MasterFy.com
微信號(hào):MasterFy4008882116
官網(wǎng):www.salvatorreyazzieart.com
地址:恒通路360號(hào)一天下大廈C1602
MasterFy深圳翻譯公司
MasterFy香港翻譯公司
MasterFy美國(guó)翻譯公司