在我們的周圍有很多地方都出現(xiàn)了英文,但卻是讓人不忍直視,尤其是一些出現(xiàn)在路標(biāo)、路牌上面的英文翻譯,上海翻譯提醒我們要及時改正錯誤的翻譯路牌等信息,這樣的錯誤直接體現(xiàn)出了我們現(xiàn)在社會的狀態(tài)。
上海翻譯提醒首先出現(xiàn)這樣的情況,如果是一兩次的話是可以解釋成失誤的,但是這樣的情況比比皆是,就可以看出普遍都是缺乏敬業(yè)精神了。其實只要在工作中稍微能夠認真負責(zé)一點,都不會犯像這種低級的錯誤。
其次普遍缺乏對專業(yè)知識的敬畏。制作標(biāo)識牌的部門稍微要負責(zé)一些,就會找英語水平好一些的人來翻譯、來進行把關(guān),而不會去自行地“翻譯”。
普遍地不用自己的腦。以為只要用一個“翻譯器”就可以做好翻譯。當(dāng)代人過于依賴電子化信息化手段,久而久之也就失去了思考的功能。
最后行政管理部門的惰政和不作為。對于標(biāo)識牌翻譯錯誤的問題,早已經(jīng)出現(xiàn)并且泛濫,相關(guān)的行政部門卻是從未對此做出有效地整治的舉措。
上海翻譯認為出現(xiàn)這么多的問題其實是值得大家去反思的,明明是只要我們稍加注意就不會出現(xiàn)的問題卻在路上屢見不鮮。任何工作任何行業(yè)的責(zé)任心都是很重要的,如果總是一直這樣馬虎下去的話,那么遲早自己也是會吃虧的。
更多>>聯(lián)系我們
上海宇譯翻譯有限公司
電話:021-61670108 021-63802116
021-61670100 021-63811213
客服:400-888-2116
業(yè)務(wù)Q Q:810697506 ?909929011
人事Q Q:744619319 ?1279407573
業(yè)務(wù)郵箱:Team8@MasterFy.com
人事郵箱:HR@MasterFy.com
微信號:MasterFy4008882116
官網(wǎng):www.salvatorreyazzieart.com
地址:恒通路360號一天下大廈C1602
MasterFy深圳翻譯公司
MasterFy香港翻譯公司
MasterFy美國翻譯公司