現(xiàn)在考研的學(xué)生這么多,考研英語也在不斷升級,翻譯的難度越來越高,很多考生都是英語翻譯上敗下陣來,考研英語要如何來應(yīng)對呢?上海翻譯提醒考研英語做好哪些方面?
在考生做考研英語翻譯通常情況下會有三個步驟:理解、表達(dá)和校對,在翻譯實踐中理解是表達(dá)的前提,不能正確地理解也就談不上確切的表達(dá)。但是理解與表達(dá)通常也都是互相聯(lián)系的,往返反復(fù)的統(tǒng)一過程,不能截然分開。
上海翻譯的理解
理解主要是通過原文上下文來進(jìn)行。考生必須要從上下文的關(guān)系中來探求正確譯法。所謂上下文可以指一個句子,也可以是一個段落,也可以指整篇文章。對原文作透徹理解是確切翻譯的基礎(chǔ)和關(guān)鍵。
上海翻譯的表達(dá)
對英語的表達(dá)階段就是譯者把自己從原文理解的內(nèi)容用漢語重新表達(dá)出來。表達(dá)的好壞取決于對原文理解的深度及對譯文語言的修養(yǎng)程度。表達(dá)所涉及到翻譯的方法及技巧等問題。英譯漢的方法一般有直譯和意譯這兩種。
上海翻譯的校對
校對是為了保證譯文完全地符合原文所陳述的內(nèi)容。在檢查譯文時考生必須要借助原文才能確認(rèn)自己翻譯的準(zhǔn)確性。另外校核還包括對文字的潤色,因此大家校核是一個很重要的階段,并非可有可無的一項。通過校核我們可以發(fā)現(xiàn)譯文的一些問題,確保自己理解的內(nèi)容有很多把握地得到分?jǐn)?shù)。
更多>>聯(lián)系我們
上海宇譯翻譯有限公司
電話:021-61670108 021-63802116
021-61670100 021-63811213
客服:400-888-2116
業(yè)務(wù)Q Q:810697506 ?909929011
人事Q Q:744619319 ?1279407573
業(yè)務(wù)郵箱:Team8@MasterFy.com
人事郵箱:HR@MasterFy.com
微信號:MasterFy4008882116
官網(wǎng):www.salvatorreyazzieart.com
地址:恒通路360號一天下大廈C1602
MasterFy深圳翻譯公司
MasterFy香港翻譯公司
MasterFy美國翻譯公司