国产熟睡乱子伦视频网站_久久99热这里只有精品_丰满少妇一级毛片试看一分钟_亚洲色一色噜一噜噜噜

上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁 » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 上海同傳翻譯公司介紹日語同傳練習(xí)的方法
上海同傳翻譯公司介紹日語同傳練習(xí)的方法
http://www.salvatorreyazzieart.com 2014-06-12 15:49 上海翻譯公司
  因為我國同世界各國交流的愈發(fā)頻繁,同聲傳譯在國際市場起到的作用是非常巨大的。上海同傳翻譯公司根據(jù)自己的經(jīng)驗給您介紹一些實用的日語同傳的練習(xí)方法,希望對您有一定的幫助。畢竟就算你做不成同聲傳譯,也可以提高您自身的日語聽、說能力。
  1、大部分人的國語水平遠遠高于日語水準,故廣播電視同傳適合從日譯漢入手然后再逐步過渡到漢譯日,以降低訓(xùn)練難度,培養(yǎng)和保護譯員的自信心。
  2、為保證節(jié)目收聽與譯語發(fā)布互不干涉,增強同學(xué)源語聽辨和譯語監(jiān)聽的訓(xùn)練效果,受訓(xùn)者應(yīng)戴上耳機工作,從而使訓(xùn)練的技術(shù)手段更接近同聲傳譯。
  3、與視譯和電視口譯相比,廣播口譯更具有挑戰(zhàn)性。因為做視譯和電視口譯時,譯員聽力的不足可以通過閱讀文稿或辨認字幕來彌補,同時電視畫面還可以提供包括講話人的表情、手勢、語音、語調(diào)和現(xiàn)場氣氛等在內(nèi)的豐富的副語言信息,使學(xué)員置身于動態(tài)的交際環(huán)境中,使其譯語的產(chǎn)出更加簡練準確。
相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合