国产熟睡乱子伦视频网站_久久99热这里只有精品_丰满少妇一级毛片试看一分钟_亚洲色一色噜一噜噜噜

上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁 » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 口譯人員要掌握哪些完備的語言知識(shí)
口譯人員要掌握哪些完備的語言知識(shí)
http://www.salvatorreyazzieart.com 2014-02-08 11:42 上海翻譯公司
     釋意學(xué)派主張學(xué)習(xí)口譯的人必須掌握“完備的語言知識(shí)”。所謂“完備的語言知識(shí)”,就其字面意思來看,就是要什么都懂,什么都會(huì),無所不知,無所不曉。而實(shí)際上這樣的人是不存在的,只能是無稽之談。
    我們口譯人員所說的完備的語言知識(shí),其實(shí)真正是指“對(duì)口譯有用的語言知識(shí)”。對(duì)此,上海英語翻譯在此做詳細(xì)的介紹。我們認(rèn)為,“對(duì)口譯有用的語言知識(shí)”包括許多方面,如:聽力、推想能力、表達(dá)能力、詞匯量、交談中很尖刻的語言、在外國大中小學(xué)校所學(xué)到的語言知識(shí)等等。
    掌握“完備的語言知識(shí)”還包括掌握該語言的結(jié)構(gòu)方面的知識(shí)。因?yàn)樽鳛橐环N語言,它不僅包括其中全部的詞匯,而且還有其特殊的結(jié)構(gòu)。把所有的該種文字堆砌起來還算不上是一種語言,而必須按一定的結(jié)構(gòu)組織起來才成其為一種語言。而且它還必須符合該民族的思維方式,符合該民族分析社會(huì)現(xiàn)實(shí)的方法。因此,我們所說的“會(huì)某一種語言”,也包括根據(jù)講話人的內(nèi)在邏輯,當(dāng)他話剛出口,便很快明白其下面要講的內(nèi)容,同時(shí)推想出他的講話的大體結(jié)構(gòu)。
    要作到這一點(diǎn)很不容易,必須非常熟悉該種語言,有準(zhǔn)確的聽力和很強(qiáng)的理解能力。在通常情況下,國際會(huì)議的口譯人員都在國外呆過,甚至在許多國家生活了多年。他們所掌握的外國語,其中至少有一種,是從小就在國外學(xué)會(huì)的。
    口譯人員的推想能力很重要,掌握這方面的知識(shí),便能不斷地推想出下面要譯的話的大體結(jié)構(gòu)。也正是在掌握該語言結(jié)構(gòu)知識(shí)的基礎(chǔ)上,他的詞匯量才會(huì)不斷地增加,表達(dá)方面才會(huì)不斷擴(kuò)大。
 
相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合