国产熟睡乱子伦视频网站_久久99热这里只有精品_丰满少妇一级毛片试看一分钟_亚洲色一色噜一噜噜噜

上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁 » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 英語翻譯中can和may兩者使用場(chǎng)合辨析
英語翻譯中can和may兩者使用場(chǎng)合辨析
http://www.salvatorreyazzieart.com/ 2016-09-13 11:10 英語翻譯公司
英語翻譯中can和may兩者使用場(chǎng)合辨析
 
在英語翻譯中,can和may常用來表達(dá)請(qǐng)求或授予許可時(shí),但這兩個(gè)單詞卻經(jīng)常讓人困惑該如何選擇,今天小編就來為大家辨析一下這兩個(gè)單詞的使用場(chǎng)合。
 
Can常用于與能力或技能相關(guān)的疑問句中
例句:
Can she swim?
她會(huì)游泳嗎?
Can you speak Italian?
你能說意大利語嗎?
 
May可以表示推測(cè),意為“也許,可能”
例句:
She may be at home. Let’s go to see him.
她可能在家,我們?nèi)タ纯此伞?/div>
 
用作請(qǐng)求時(shí),這兩個(gè)詞語的區(qū)別就是一個(gè)詞語(may)比另一個(gè)(can)更為禮貌。在非正式的場(chǎng)合使用can是完全可以被接受的,在正式場(chǎng)合則使用may更為合適。

宇譯上海英語翻譯公司由曾任職于大型專業(yè)翻譯公司和本地化服務(wù)提供商的資深項(xiàng)目經(jīng)理、高級(jí)審譯人員,以及經(jīng)驗(yàn)豐富的IT編輯、排版工程師聯(lián)合組建而成。具有豐富的實(shí)際翻譯和大型項(xiàng)目管理經(jīng)驗(yàn)。我們的譯員都是經(jīng)過經(jīng)驗(yàn)豐富的審譯人員和項(xiàng)目經(jīng)理親自測(cè)試、考核、層層挑選出來。客戶的滿意就是我們的動(dòng)力。

近期不少客戶來上海宇譯翻譯公司咨詢國外學(xué)歷認(rèn)證翻譯蓋章,歡迎各位新老客戶來電或上門現(xiàn)場(chǎng)咨詢國外學(xué)歷認(rèn)證翻譯蓋章事宜,為方便客戶盡快辦理好翻譯蓋章認(rèn)證,宇譯翻譯公司承諾加急處理,當(dāng)天或隔天即可拿到翻譯蓋章證件。
 
相關(guān)新聞信息