英文翻譯中, into & in to 有什么區(qū)別
http://www.salvatorreyazzieart.com/ 2016-04-21 09:02
英語翻譯公司
英文翻譯中, into & in to 有什么區(qū)別
在英語翻譯中,Into和in to之間到底有什么區(qū)別,想要理解這兩個(gè)詞的不同,我們就從語法上來分析這兩個(gè)單詞之間的區(qū)別。
在英語翻譯中,Into和in to之間到底有什么區(qū)別,想要理解這兩個(gè)詞的不同,我們就從語法上來分析這兩個(gè)單詞之間的區(qū)別。
首先,into是一個(gè)介詞,可用在名詞或代詞前的,語義上可以表示:
1).描述運(yùn)動(dòng)或者動(dòng)作可以導(dǎo)致某人或某物被物理狀態(tài)上被封閉起來,被圍繞起來或者與其他物品產(chǎn)生聯(lián)系:Maitin將酒放入了冰箱;Martin put the wine into the fridge;
Pat沖進(jìn)了另一輛車。Pat crashed into another car.
2).朝向某物的方向:這條路通向市中心the main road leads into the city centre.
3).表達(dá)一種狀態(tài)的改變:和平的情境演變成了暴力的對抗the peaceful demo turned into a violent confrontation
4).展示動(dòng)作的結(jié)果:在被迫的情況下,部長公開道歉。the minister was forced into a public apology.
5).表示與某事相關(guān)或有聯(lián)系:一場與該事故有關(guān)的調(diào)查正在進(jìn)行中。an investigation into the incident is under way.
6).做除法的時(shí)候:6除以2等于3。two goes into six three times.
7).非正式用法中可表示對某事有濃厚的興趣:她對跑步很感興趣。she's into running
對于in和to,它們分別有很多不同的含義并且可在句子中充當(dāng)不同的成分(它們都可以作副詞和介詞;in還可以作為形容詞和名詞)。你也可以將to作為基本形式(不定式)動(dòng)詞使用:
我們考慮這樣一種情況:in和to在同一個(gè)句子中使用,但他們應(yīng)該單獨(dú)分開寫因?yàn)樗鼈兺瓿刹煌墓δ堋?/div>
Mum called us in to supper
媽媽叫我們進(jìn)來吃晚餐(in充當(dāng)副詞,to充當(dāng)介詞)
He caved in to their demands
他為他們的要求讓步(動(dòng)詞短語cave in,to充當(dāng)介詞)。
The whole family pitched in to clean the house
全家人都投入到房屋大掃除中(動(dòng)詞短語pitch in,不定式to clean)。
下面這些問題可以幫助你作出選擇:
1.To是要作為不定式的一部分使用或作為介詞使用嗎?如果是,一般將in和to分開來寫:
Ministers stepped in to resolve the crisis.
部長們介入來解決處理。(in是動(dòng)詞詞組step in 的一部分;to resolve 是動(dòng)詞不定式形式)
He listened in to our phone call.
他聽取了我們的電話。(in是動(dòng)詞詞組listen in的一部分;to是介詞,連接名詞短語our phone call)
2.Into是否連接了一個(gè)與運(yùn)動(dòng)、動(dòng)作、改變相關(guān)的動(dòng)詞(或動(dòng)詞短語)或它充當(dāng)了介詞的功能,在含義上與名詞或介詞相關(guān)聯(lián)?如果答案是yes,通常使用連起來的單詞:into
When I first stepped into the room, I had no idea of its size.
當(dāng)我第一次踏進(jìn)那個(gè)房間時(shí),我對他的大小并沒有概念。(step是一個(gè)簡單運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞;into是一個(gè)介詞)
Their company ran into financial difficulties.
他們的公司遇到了財(cái)務(wù)困難。(run into是一個(gè)動(dòng)詞短語)
希望以上的講解能夠幫助到大家正確的區(qū)分Into和in to在實(shí)際運(yùn)用中的區(qū)別,不再出錯(cuò)!
宇譯上海英語翻譯公司由曾任職于大型專業(yè)翻譯公司和本地化服務(wù)提供商的資深項(xiàng)目經(jīng)理、高級審譯人員,以及經(jīng)驗(yàn)豐富的IT編輯、排版工程師聯(lián)合組建而成。具有豐富的實(shí)際翻譯和大型項(xiàng)目管理經(jīng)驗(yàn)。我們的譯員都是經(jīng)過經(jīng)驗(yàn)豐富的審譯人員和項(xiàng)目經(jīng)理親自測試、考核、層層挑選出來。客戶的滿意就是我們的動(dòng)力。
宇譯上海英語翻譯公司由曾任職于大型專業(yè)翻譯公司和本地化服務(wù)提供商的資深項(xiàng)目經(jīng)理、高級審譯人員,以及經(jīng)驗(yàn)豐富的IT編輯、排版工程師聯(lián)合組建而成。具有豐富的實(shí)際翻譯和大型項(xiàng)目管理經(jīng)驗(yàn)。我們的譯員都是經(jīng)過經(jīng)驗(yàn)豐富的審譯人員和項(xiàng)目經(jīng)理親自測試、考核、層層挑選出來。客戶的滿意就是我們的動(dòng)力。
更多>>聯(lián)系我們
上海宇譯翻譯有限公司
電話:021-61670108 021-63802116
021-61670100 021-63811213
客服:400-888-2116
業(yè)務(wù)Q Q:810697506 ?909929011
人事Q Q:744619319 ?1279407573
業(yè)務(wù)郵箱:Team8@MasterFy.com
人事郵箱:HR@MasterFy.com
微信號:MasterFy4008882116
官網(wǎng):www.salvatorreyazzieart.com
地址:恒通路360號一天下大廈C1602
MasterFy深圳翻譯公司
MasterFy香港翻譯公司
MasterFy美國翻譯公司