国产熟睡乱子伦视频网站_久久99热这里只有精品_丰满少妇一级毛片试看一分钟_亚洲色一色噜一噜噜噜

上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁 » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 翻譯公司法律翻譯的特點
翻譯公司法律翻譯的特點
http://www.salvatorreyazzieart.com 2015-06-01 13:42 翻譯公司

對于現(xiàn)在的人們來說,任何一個行業(yè)都會涉及到翻譯的問題,我們與國外的合作越來越密切,所以翻譯自然成為其中不可或缺的一部分,翻譯公司對法律翻譯有什么特點呢?

作為專門用途語言,法律語言正式程度是最高的,其文體屬于莊重文體,注重準確性、正式性、嚴謹性、精練性和莊嚴性。法律文本的功能可分為:

主要是規(guī)定性的文本:

主要是描寫性的但也有規(guī)定性成分;

純描寫的文本。法律、法規(guī)、合同和條約等屬第(1) 類:司法決議、判決書、答辯狀等屆第(2)類;法律教科書、論文等屬是第(3)類。我們以第一類為對象進行研究。此外英語法律文書的語言具有程式化特征。在實踐中英語法律文書也形成了許多相對穩(wěn)定的語言程式,體現(xiàn)了法律語言的保守性和穩(wěn)定性。

翻譯公司法律翻譯的特點

綜合性:主要是體現(xiàn)在必須要綜合運用語言學和法學各分支學科的知識:

實踐性:指法律語言的基本的知識,基本理論都是立法司法等法律實踐的總結;

技術性:主要體現(xiàn)在固定格式,專業(yè)化和技術性語言的運用。

相關新聞信息

更多>>翻譯組合