學(xué)習(xí)翻譯在成為一名真正的譯員之前都需要參加翻譯資格考試,現(xiàn)場口譯翻譯資格考試是在全國實(shí)行的、統(tǒng)一的、面向全社會的翻譯專業(yè)資格(水平)認(rèn)證,是對參試人員口譯或是筆譯方面雙語互譯能力和水平的評價與認(rèn)定。現(xiàn)場口譯翻譯資格考試有何特點(diǎn)?
翻譯資格考試是面向社會的。二、三級翻譯資格考試在報名要求上打破了傳統(tǒng)型人才選拔的限制性條件,也強(qiáng)調(diào)了現(xiàn)場口譯翻譯人才的社會化選拔標(biāo)準(zhǔn),即“五個不惟”不惟學(xué)歷、不惟資歷、不惟身份、不惟年齡、不惟國界,凡是能夠遵守我國憲法和法律,恪守職業(yè)道德,具有一定水平的人員,包括了獲準(zhǔn)在我國境內(nèi)就業(yè)的外籍人員及港、澳、臺地區(qū)的專業(yè)人員,只要是有志于從事翻譯工作的人員,都是可以根據(jù)個人水平來報考相應(yīng)級別的翻譯資格考試。
現(xiàn)場口譯翻譯資格考試的突出能力。以翻譯實(shí)踐能力為標(biāo)準(zhǔn)和核心的翻譯人才評價體系已經(jīng)基本是形成了,鮮明的能力標(biāo)準(zhǔn)是選拔翻譯人才的“硬杠杠”,在提高翻譯隊(duì)伍能力建設(shè)中也是發(fā)揮了正確的導(dǎo)向作用。
服務(wù)于對外開放的特點(diǎn)。面向海內(nèi)外報考對象不僅包括中國公民,還包括在中國工作外籍人員??荚嚨陌l(fā)展也在港臺地區(qū)和國際社會引起了一定程度的關(guān)注,比如香港、臺灣地區(qū),日本、韓國、法國、澳大利亞等有關(guān)機(jī)構(gòu)與翻譯考試管理部門多次進(jìn)行互訪。新加坡還希望翻譯資格考試能夠在當(dāng)?shù)啬軌蛟O(shè)置考點(diǎn)。
現(xiàn)場口譯翻譯資格考試引導(dǎo)翻譯教學(xué)的特點(diǎn)。翻譯考試作為人才評價的標(biāo)準(zhǔn)將逐步地起到服務(wù)翻譯教學(xué)、引導(dǎo)翻譯教學(xué)的作用。
更多>>聯(lián)系我們
上海宇譯翻譯有限公司
電話:021-61670108 021-63802116
021-61670100 021-63811213
客服:400-888-2116
業(yè)務(wù)Q Q:810697506 ?909929011
人事Q Q:744619319 ?1279407573
業(yè)務(wù)郵箱:Team8@MasterFy.com
人事郵箱:HR@MasterFy.com
微信號:MasterFy4008882116
官網(wǎng):www.salvatorreyazzieart.com
地址:恒通路360號一天下大廈C1602
MasterFy深圳翻譯公司
MasterFy香港翻譯公司
MasterFy美國翻譯公司