翻譯公司的工作都有一定的流程,通過這個流程可以很好的反映出它的工作狀態(tài)和工作質量,口譯公司的發(fā)展也離不開這個翻譯流程,那么口譯公司翻譯文件的環(huán)節(jié)都有哪些呢?
口譯公司的翻譯合同
對于任何稿件無論量大還是量小,哪怕是只有短短的幾行也應該與客戶簽訂條款齊全的翻譯委托合同,在合同中的內容除了要包括應有的翻譯時間、翻譯費用之外,還應該要強調能給客戶提供的法律保護和譯后的服務內容,能夠讓客戶體會到口譯公司能站在他的立場中考慮他的利益;這樣就能形成在交稿前客戶就已經(jīng)對公司產(chǎn)生信任感的良好局面。
口譯公司費用的收取
翻譯費用一直以來都是人們比較關心的,費用的制定不但會直接影響到客戶的去留,也是從一個側面體現(xiàn)出公司的人才庫容量,每個客戶在委托翻譯公司前實際上對翻譯費用都是有一定預估的,這通常和客戶對稿件的期待值也是相關的,所以口譯公司應該根據(jù)稿件來靈活制定翻譯費用。
口譯公司的后期服務
對客戶服務的過程中譯稿交件后可能會出現(xiàn)一些與用戶之間的歧義,所以口譯公司在譯后服務的過程就十分必要,在交稿后的一定時期內根據(jù)客戶的要求對譯文進行適當?shù)恼{整。
更多>>聯(lián)系我們
上海宇譯翻譯有限公司
電話:021-61670108 021-63802116
021-61670100 021-63811213
客服:400-888-2116
業(yè)務Q Q:810697506 ?909929011
人事Q Q:744619319 ?1279407573
業(yè)務郵箱:Team8@MasterFy.com
人事郵箱:HR@MasterFy.com
微信號:MasterFy4008882116
官網(wǎng):www.salvatorreyazzieart.com
地址:恒通路360號一天下大廈C1602
MasterFy深圳翻譯公司
MasterFy香港翻譯公司
MasterFy美國翻譯公司