国产熟睡乱子伦视频网站_久久99热这里只有精品_丰满少妇一级毛片试看一分钟_亚洲色一色噜一噜噜噜

上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁 » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 專業(yè)口譯公司翻譯是怎樣的?
專業(yè)口譯公司翻譯是怎樣的?
http://www.salvatorreyazzieart.com 2015-01-04 13:18 口譯公司

專業(yè)口譯公司是怎樣的?很多人在選擇口譯公司的時候不知從何下手,更不清楚專業(yè)的口譯公司是什么樣的,專業(yè)口譯公司翻譯的體驗是怎樣的呢?

選擇翻譯公司我們首先當然是要看翻譯人員是否具有專業(yè)的翻譯知識了,然后就是要對客戶的翻譯要求做充分的準備。選擇專業(yè)口譯公司先來了解一下專業(yè)的翻譯流程。

筆譯工作的流程是分為三個階段。第一是項目的準備階段(確認翻譯產(chǎn)品規(guī)范)。在取得翻譯的樣本或源文件后先要進行保密協(xié)議的簽訂和進行試翻,客戶確認翻譯項目生產(chǎn)示范表包括了:“源文本參數(shù):語言/文本/行業(yè)/格式等;目標文本參數(shù):語言目標受眾用途格式等;過程參數(shù):CAT/參考材料/術(shù)語庫/重復利用/交付日期等 ”,接著與客戶簽訂合同并且確定項目組的翻譯人員,包括客戶主任(AE),項目經(jīng)理 (PM),譯員,質(zhì)控 (QC),校對員,審核員,工程技術(shù)員, DTP客戶方(Requester)。第二是項目實施階段(筆譯項目管理)。先進行的項目預處理源文本OCR,文字提取導入CAT,提取待譯字符串、提交給客戶確認、鎖定匹配部分,提交字數(shù)的統(tǒng)計報告、導入CAT進行翻譯;然后翻譯、校對、審核、客戶反饋及修改;CAT術(shù)語庫調(diào)用/添加/更新、DTP排版及排版檢查、最后是提交譯文及術(shù)語。第三就是項目總結(jié)階段,發(fā)送翻譯項目質(zhì)量標準以及評價表,聽取客戶反饋,客戶異議部分分析并提交質(zhì)量報告,最后進行項目總結(jié)。

相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合