国产熟睡乱子伦视频网站_久久99热这里只有精品_丰满少妇一级毛片试看一分钟_亚洲色一色噜一噜噜噜

上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁 » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 口譯公司如何訓(xùn)練譯員的技能?
口譯公司如何訓(xùn)練譯員的技能?
http://www.salvatorreyazzieart.com 2014-12-24 11:41 口譯公司

口譯公司對譯員的訓(xùn)練一直都是很嚴(yán)格的,做好真正的翻譯需要嚴(yán)格的要求自己,不斷進取,不斷前進,去學(xué)習(xí)更多的知識,做更多的訓(xùn)練,讓自己做一名真正專業(yè)的口譯工作者。 

口譯公司的訓(xùn)練有兩種,動態(tài)和靜態(tài)。還有是課下的訓(xùn)練了,比如說記憶力的訓(xùn)練是可以聽一段新聞的,在聽完之后再去復(fù)述,看能夠復(fù)述多少。還有就是口譯公司訓(xùn)練聽力綜述,一段15分鐘的東西用3分鐘綜述出來。再有就是做一些跟讀的練習(xí),這是同傳翻譯必須的技能。作為一名口譯人員心理因素也是很重要的,有的人母語外語都可以說的非常好,但是心理因素不好,在聽的時候會緊張,一緊張就會出現(xiàn)錯誤。 

口譯公司對學(xué)生來說不能過分講求方法和技巧,一定要下真功夫,語言的利用是一種技能,但是這種技能不能夠完全靠技巧來獲得的,應(yīng)該在實踐當(dāng)中大量地去摸索。有很多的口譯技巧是在英語翻譯實踐中自己總結(jié)出來的,這是不能過度地講求速度和效率的,在具備了很扎實的雙語的能力之后才能講求速度和效率。要花很多的時間不斷地去重復(fù)學(xué)過的東西,不斷地總結(jié)積累再前進再積累。學(xué)好外語其實就是一個循環(huán)的過程。

相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合