国产熟睡乱子伦视频网站_久久99热这里只有精品_丰满少妇一级毛片试看一分钟_亚洲色一色噜一噜噜噜

上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁 » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 口譯公司旅游翻譯的角度
口譯公司旅游翻譯的角度
http://www.salvatorreyazzieart.com 2014-12-01 11:20 口譯公司

在我們的日常生活中不僅在商務(wù)方面需要翻譯,出國旅游的人也是越來越多,口譯公司的旅游翻譯服務(wù)需求也越來越大,今天就來說說口譯公司旅游翻譯的不同角度。

從翻譯的手段來看旅游翻譯可以分為導(dǎo)譯、口譯(含視譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯等)、筆譯和機(jī)器翻譯。從它所涉語言和符號(hào)來看旅游翻譯又可分為語內(nèi)翻譯、語際翻譯、符際翻譯。從它的譯出語/譯出(原語)文本和譯人語/譯人語文本角度來看的話旅游翻譯分為外語譯為本族語和本族語譯為外語兩大類。從翻譯的題材來看的話又可以分為專業(yè)性翻譯、一般性翻譯和文學(xué)翻譯。旅游翻譯就如同社科翻譯、科技翻譯、法律翻譯等等,它是屬于專業(yè)性翻譯,但是它同時(shí)又包含了一般性翻譯(比如應(yīng)用文、社交、日常生活等翻譯)和文學(xué)翻譯(比如詩歌、楹聯(lián)、散文等翻譯)的性質(zhì)和特點(diǎn)。從翻譯的方式來看分為全譯和部分翻譯。部分翻譯又可以稱為“翻譯變體”,包括了節(jié)譯、摘譯、闡譯、縮譯、改譯、編譯、參譯、譯述、綜述/譯、譯寫等(各種變體有重迭的現(xiàn)象)。

相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合