在我們的語(yǔ)言當(dāng)中經(jīng)常會(huì)用到隱喻,不管是何種語(yǔ)言都會(huì)有隱喻的存在,只是因?yàn)槲幕尘暗牟煌顾氖褂梅椒ㄒ膊幌嗤?a href="http://www.salvatorreyazzieart.com">上海翻譯公司對(duì)隱喻有什么翻譯方法呢?
隱喻產(chǎn)生的心理運(yùn)作機(jī)制充分地體現(xiàn)了人類(lèi)認(rèn)知模式在處理外界信息時(shí)的主動(dòng)作用。
對(duì)等策略:英漢隱喻中的源域向目標(biāo)域?qū)Φ扔成洌?/span>
轉(zhuǎn)換策略:在漢語(yǔ)中尋找合適的相應(yīng)的隱喻來(lái)加以轉(zhuǎn)換,把英語(yǔ)中所隱喻的含義表達(dá)出來(lái),這種翻譯策略就是轉(zhuǎn)換策略。
異化策略--移植原文當(dāng)中隱喻源域?qū)δ繕?biāo)域的映射翻譯的功能既是信息的交流又是文化的交流。
隱喻式翻譯是指的一種翻譯方法,用隱喻的手段來(lái)實(shí)施翻譯的過(guò)程。如果譯者可以把原文文本看作一個(gè)容器,把原文的內(nèi)容看作容器內(nèi)承載的東西,把譯文的文本也看作容器,并用之裝載由原文所倒過(guò)來(lái)的東西,這就是翻譯的隱喻觀或是隱喻式翻譯了。
更多>>聯(lián)系我們
上海宇譯翻譯有限公司
電話(huà):021-61670108 021-63802116
021-61670100 021-63811213
客服:400-888-2116
業(yè)務(wù)Q Q:810697506 ?909929011
人事Q Q:744619319 ?1279407573
業(yè)務(wù)郵箱:Team8@MasterFy.com
人事郵箱:HR@MasterFy.com
微信號(hào):MasterFy4008882116
官網(wǎng):www.salvatorreyazzieart.com
地址:恒通路360號(hào)一天下大廈C1602
MasterFy深圳翻譯公司
MasterFy香港翻譯公司
MasterFy美國(guó)翻譯公司