国产熟睡乱子伦视频网站_久久99热这里只有精品_丰满少妇一级毛片试看一分钟_亚洲色一色噜一噜噜噜

上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁 » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 會議口譯為什么報價都不同?
會議口譯為什么報價都不同?
http://www.salvatorreyazzieart.com 2014-10-09 10:57 會議口譯

在我們選擇翻譯公司的時候都會看它的報價,每個公司的報價都有區(qū)別,但為什么會出現(xiàn)會議口譯的價格高低那么明顯呢?

當然會議口譯價格也與譯員的質量與能力相關的。一般正規(guī)的翻譯公司對內部譯員會進行級別的劃分,不同級別譯員的價格自然也就不一樣了。因為有些新譯員剛入行,而有些譯員是有著十幾年甚至幾十年經(jīng)驗,那么有經(jīng)驗的譯員收費自然會要比經(jīng)驗少的譯員高很多了,這是其中一個價格高的原因。還有就是有些譯員是國內本土的譯員,而有些譯員則是海外本土譯員,海外本土譯員自然是要比國內譯員收費高的,因為他們翻譯出來的那種質量是可以達到出版級別的質量的。

翻譯公司的門檻低,這也就造成了很多報價的不同。一些所謂的翻譯公司其實就是一個小作坊,甚至更有可能一個專職翻譯都是沒有的。因為沒有什么成本所以在接項目的時候只要回收利潤大于付出成本,那么就會毫不猶豫以低價格接下這一單項目的。對于他們來說在這也激烈的市場競爭中,價格戰(zhàn)是最好的手段和戰(zhàn)術了,當然翻譯質量肯定是無法得到一定的保證的,但翻譯成本卻是相對來說較低的,類似這樣的翻譯公司它的收費當然是很低的,而客戶基本也都是一些個人或者小公司的小單。而一些大型的正規(guī)專業(yè)翻譯公司都會有固定的專職譯員和穩(wěn)定的辦公場所以及標準化的翻譯流程,所以價格自然也要比小作坊的翻譯公司更高了。

相關新聞信息

更多>>翻譯組合