據(jù)一項(xiàng)調(diào)查事例說明,日本的兒童比韓國(guó)的兒童更趨向于對(duì)家庭內(nèi)外的人采用不同的行為方式。如被要求做不愿做的事時(shí),比較兩國(guó)兒童對(duì)家里人說“不”而對(duì)外人說“是”的比例,日本比韓國(guó)要高出很多。日本年輕人一般被認(rèn)為是相當(dāng)西化的,但在情境中心這一方面和其他年齡層的人并無太大差異。大學(xué)生們?cè)谛@里和朋友們說著流行語,談?wù)摃r(shí)髦的話題,一進(jìn)入社會(huì)到公司就職,立刻被要求要正確地使用敬語,合乎規(guī)范地接人待物。同樣是對(duì)待在一個(gè)公司的人,上班工作時(shí)和下班在酒館里閑聊喝酒時(shí)的談話方式也會(huì)有所不同。這種情形自然相應(yīng)地反映到語言使用上。
更多>>聯(lián)系我們
上海宇譯翻譯有限公司
電話:021-61670108 021-63802116
021-61670100 021-63811213
客服:400-888-2116
業(yè)務(wù)Q Q:810697506 ?909929011
人事Q Q:744619319 ?1279407573
業(yè)務(wù)郵箱:Team8@MasterFy.com
人事郵箱:HR@MasterFy.com
微信號(hào):MasterFy4008882116
官網(wǎng):www.salvatorreyazzieart.com
地址:恒通路360號(hào)一天下大廈C1602
MasterFy深圳翻譯公司
MasterFy香港翻譯公司
MasterFy美國(guó)翻譯公司