孫小姐,畢業(yè)于上海外國語大學(xué)高級翻譯學(xué)院會議口譯專業(yè)
上海外國語大學(xué)高級翻譯學(xué)院會議口譯專業(yè),并同時以總分第一名的成績考取高級翻譯學(xué)院翻譯學(xué)公費碩士研究生。
本科院校及專業(yè):大連外國語學(xué)院,英語(國際經(jīng)濟法),大三時被交換到大連海事大學(xué)學(xué)習(xí)了海商法,國際經(jīng)濟法,知識產(chǎn)權(quán)法等15門法律專業(yè)課程。
實踐經(jīng)歷:曾擔任諾貝爾經(jīng)濟學(xué)獎得主保羅.克魯格曼中國之行上海站的陪同口譯,媒體專訪口譯。
曾接待聯(lián)合國人居署官員,非洲市長代表團,擔任陪同口譯和談判口譯。
曾多次擔任民生銀行零售銀行業(yè)務(wù)總經(jīng)理的陪同口譯。
曾擔任拉斯維加斯旅游局上海推介會的英文主持人。
曾擔任美國駐滬總領(lǐng)事館大使簽證宣講會口譯。
曾為花旗集團軟件有限公司擔任陪同口譯。
曾擔任第一財經(jīng)專訪拉斯維加斯旅游局負責(zé)人口譯。
曾為第一財經(jīng)報擔任金融訪談口譯。
曾為上海金融時報擔任金融訪談口譯。
大學(xué)本科在校期間,在第四屆中國國際軟件和信息服務(wù)交易會中法論壇中,為中方代表擔任英語即席口譯,表現(xiàn)突出,受到客戶及委托方大連知識產(chǎn)權(quán)局的好評。
曾擔任瑞士瓦錫蘭集團商務(wù)談判口譯。
曾擔任江蘇中鹽集團商務(wù)談判口譯。
曾擔任上海外國語大學(xué)金融學(xué)院院長“中國股市的發(fā)展”專題講座口譯。
曾多次擔任上海市政府亞太經(jīng)濟研究中心專家“打造上海國際金融中心”系列專題講座口譯。
曾為二十一高校在線擔任媒體采訪口譯。(涉及領(lǐng)域,MBA教育。)
曾多次為香港即時科研集團擔任商務(wù)談判口譯。
曾為法國布菲樂器集團擔任商務(wù)談判口譯。
在北京尚華時代信息技術(shù)有限公司(eChineseLearning),擔任對外漢語網(wǎng)絡(luò)廣播節(jié)目英語主持人,負責(zé)節(jié)目的選材,設(shè)計,制作及現(xiàn)場直播,兩個月內(nèi)積累了近3000名忠實聽眾,工作成績突出。
在丹東進出口有限責(zé)任公司,擔任英語口譯,工作認真負責(zé),受到部門負責(zé)人的好評。
曾為美國律師協(xié)會翻譯過《中國公益律師保護基金條例》全文,并被采納。
曾為丹東國際經(jīng)濟技術(shù)合作有限公司擔任陪同口譯。
曾多次受大連知識產(chǎn)權(quán)局委托擔任陪同口譯及會議口譯。
大學(xué)本科在校期間,擔任校英語口語輔導(dǎo)員,輔導(dǎo)本年級及高年級同學(xué)英語口語,受到老師和校友的好評。
曾是北京外國語大學(xué)網(wǎng)院的英語口語老師,有豐富的從事英語口語教學(xué)的經(jīng)驗。
現(xiàn)擔任世紀元陪公司人事部二級口譯兼職講師。
曾擔任世紀元培公司世博口譯人才班主考官。
曾為交大昂立兼職口譯教師,托雅部新托福,雅斯口語教師,教學(xué)成績突出,廣受學(xué)生好評,教學(xué)業(yè)務(wù)評分9分以上。(10分滿分)
曾為朗閣雅斯口語教師,教學(xué)成績突出,業(yè)務(wù)評分9.5分以上。(10分滿分)
曾為傳知行研究所翻譯過“供應(yīng)鏈中的企業(yè)責(zé)任”報告中第二章全文(法律部分)。
大學(xué)在校期間曾在律師事務(wù)所實習(xí)。
曾是丹東市英語角的主要策劃人之一。
外語水平:
英語專業(yè)八級
大學(xué)德語四級
其他資格證書:
全國計算機C語言二級
國家高級市場營銷員資格認證
所獲獎項:
花旗集團“年度金融信息科技教育獎學(xué)基金”優(yōu)秀獎學(xué)金
歷次校獎學(xué)金評選中都獲優(yōu)秀一等獎學(xué)金
第十一屆大連外國語學(xué)院“振興杯英語演講比賽”一等獎
年度大連外國語學(xué)院三好學(xué)生
性格特點:
自信 充滿激情 樂觀 堅強 不怕吃苦 善于溝通 有較強的適應(yīng)能力和學(xué)習(xí)能力